s/hackerspace/hackspace/ in german translation
All checks were successful
/ build (push) Successful in 39s
/ upload (push) Successful in 1m9s

This commit is contained in:
s3lph 2025-01-06 21:51:50 +01:00
parent 06e5f8d457
commit 60f7ac48ab
Signed by: s3lph
GPG key ID: 0AA29A52FB33CFB5
2 changed files with 33 additions and 30 deletions

View file

@ -1,12 +1,12 @@
--- ---
h_pagetitle: "Chaostreffs und Hackerspaces in der Schweiz" h_pagetitle: "Chaostreffs und Hackspaces in der Schweiz"
h_spaces: "Chaostreffs & Hackerspaces" h_spaces: "Chaostreffs & Hackspaces"
h_contact: "Kontakt" h_contact: "Kontakt"
h_services: "Dienste" h_services: "Dienste"
h_language: "Sprache" h_language: "Sprache"
legend_marker_header: 'Die Farben der Marker auf der Karte geben Echtzeitinformationen (gemäss <a href="https://spaceapi.io">SpaceAPI</a>) der einzelnen Hackerspaces wieder:' legend_marker_header: 'Die Farben der Marker auf der Karte geben Echtzeitinformationen (gemäss <a href="https://spaceapi.io">SpaceAPI</a>) der einzelnen Hackspaces wieder:'
legend_marker_green: "Aktuell für Besucher geöffnet" legend_marker_green: "Aktuell für Besucher geöffnet"
legend_marker_red: "Aktuell für Besucher geschlossen" legend_marker_red: "Aktuell für Besucher geschlossen"
legend_marker_blue: "Keine Information vorhanden" legend_marker_blue: "Keine Information vorhanden"
@ -25,7 +25,7 @@ contacts:
xmpp: XMPP xmpp: XMPP
irc: IRC irc: IRC
table_footer_missing: "Euer Chaostreff oder Hackerspace fehlt in dieser Liste? Lasst es uns wissen, und wir fügen euch gerne hinzu." table_footer_missing: "Euer Chaostreff oder Hackspace fehlt in dieser Liste? Lasst es uns wissen, und wir fügen euch gerne hinzu."
contact_table_link: "Die Kontaktinformationen der einzelnen Spaces &amp; Treffs sind in der obenstehenden Tabelle verlinkt." contact_table_link: "Die Kontaktinformationen der einzelnen Spaces &amp; Treffs sind in der obenstehenden Tabelle verlinkt."
contact_swiss_chaos: | contact_swiss_chaos: |

View file

@ -1,45 +1,48 @@
--- ---
h_pagetitle: "Chaostreffs et Hackerspaces en Suisse" h_pagetitle: "Chaostreffs and Hackerspaces in Switzerland"
h_spaces: "Chaostreffs &amp; Hackerspaces" h_spaces: "Chaostreffs &amp; Hackerspaces"
h_contact: "Contact" h_contact: "Contact"
h_services: "Services" h_services: "Services"
h_language: "Langue" h_language: "Language"
legend_marker_header: 'Die Farben der Marker auf der Karte geben Echtzeitinformationen (gemäss <a href="https://spaceapi.io">SpaceAPI</a>) der einzelnen Hackerspaces wieder:' legend_marker_header: 'The colors of the markers on the map indicate real-time status information (according to <a href="https://spaceapi.io">SpaceAPI</a>) of each hackerspace:'
legend_marker_green: "Ouvert maintenant pour les visiteurs" legend_marker_green: "Currently open for visitors"
legend_marker_red: "Fermé maintenant pour les visiteurs" legend_marker_red: "Currently closed for visitors"
legend_marker_blue: "Pas de information" legend_marker_blue: "No information available"
th_name: "Nom" th_name: "Name"
th_address: "Adresse" th_address: "Address"
th_hours: "Heures d'ouverture" th_hours: "Opening Hours"
th_web: "Site web" th_web: "Website"
th_contact: "Contact" th_contact: "Contact"
contacts: contacts:
tel: Téléphone tel: Phone
mail: E-mail email: E-mail
ml: Liste de Diffusion ml: Mailing list
matrix: Matrix matrix: Matrix
xmpp: XMPP xmpp: XMPP
irc: IRC irc: IRC
table_footer_missing: "Euer Chaostreff oder Hackerspace fehlt in dieser Liste? Lasst es uns wissen, und wir fügen euch gerne hinzu." table_footer_missing: "Your Chaostreff or hackerspace is missing from this list? Let us know, we'll gladly add you to the list."
contact_table_link: "Die Kontaktinformationen der einzelnen Spaces &amp; Treffs sind in der obenstehenden Tabelle verlinkt." contact_table_link: "The contact information of individual hackerspaces can be found in the above table."
contact_swiss_chaos: >- contact_swiss_chaos: |
Wenn du generell zum schweizer Chaos Kontakt aufnehmen willst, machst du das am besten über die Mailingliste If you want to get in touch with the swiss chaos in general, the best points of contact are:
<a href="https://lists.chaostreff.ch/postorius/lists/swiss-chaos.chaostreff.ch/">swiss-chaos</a>. <ul>
<li>The <a href="https://lists.chaostreff.ch/postorius/lists/swiss-chaos.chaostreff.ch/">swiss-chaos</a> mailing list</li>
<li>The CCC-CH <a href="https://mto.kabelsalat.ch/#/%23ccc-ch%3Adigitale-gesellschaft.ch?via=matrix.coredump.ch&via=matrix.org&via=digitale-gesellschaft.ch&via=kabelsalat.ch">Matrix space</a></li>
</ul>
services_header: "Wir betreiben für die Chaostreffs in der Schweiz folgende Dienste:" services_header: "We operate the following services for Chaostreffs in Switzerland:"
services_ml: "<strong>Mailinglisten</strong> unter der Domain <tt>chaostreff.ch</tt>" services_ml: "<strong>Mailing lists</strong> on the domain <tt>chaostreff.ch</tt>"
services_dns: "<strong>DNS-Delegation</strong> für <tt>$kanton.chaostreff.ch</tt>" services_dns: "<strong>DNS delegation</strong> for <tt>$canton.chaostreff.ch</tt>"
services_footer: >- services_footer: >-
Falls ihr für euren neuen Chaostreff einen dieser Dienste benutzen möchtet, If you want to make use of one of these services, please
<a href="#contact">kontaktiert uns</a> am besten einfach. <a href="#contact">get in touch</a>.
footer: 'chaostreff.ch wird betrieben vom <a href="https://ccc-basel.ch/">CCC Basel</a>. <a href="https://git.kabelsalat.ch/ccc-basel/chaostreff.ch">Diese Seite ist freie Software</a> lizensiert unter der MIT-Lizenz.' footer: 'chaostreff.ch is operated by <a href="https://ccc-basel.ch/">CCC Basel</a>. <a href="https://git.kabelsalat.ch/ccc-basel/chaostreff.ch">This page is free software</a> licensed under the MIT license.'
marker_popup_open: Ouvert maintenant marker_popup_open: Currently open
marker_popup_close: Fermé maintenant marker_popup_close: Currently closed